Keine exakte Übersetzung gefunden für نقص الأدوية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نقص الأدوية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - L e manque des médicaments essentiels;
    - نقص الأدوية الأساسية؛
  • Nous manquons dangereusement de médicaments.
    .لدينا نقص خطير في الأدوية
  • Aussi, la diminution des livraisons de médicaments dans ces centres de santé soulève des difficultés qui aggravent encore la situation de ces patients.
    وتؤدي حالات نقص الأدوية في المراكز الصحية إلى تفاقم حالات المرضى.
  • La situation est aggravée par la régression des services médicaux et la pénurie de médicaments, le manque d'engrais et d'électricité.
    وهذا الوضع ازداد تفاقما بسبب تراجع الخدمات الطبية ونقص الأدوية والأسمدة والكهرباء.
  • Il a d'ailleurs une économie libérale et encourage tous les pays à investir les uns chez les autres.
    وهذا الرقم لا يغطي الأضرار التي لا تحصى التي لحقت بالشعب الكوبي بسبب نقص الأدوية والمعدات والمواد واللوازم.
  • Nous avons dessiné la carte du génome humain, alors que, dans d'autres régions de notre planète, des personnes meurent parce qu'elles n'ont pas accès aux médicaments et aux soins de santé de base.
    ولقد وضعنا خريطة للجينوم البشري، بينما هناك أماكن على الأرض يموت فيها الأشخاص بسبب نقص الأدوية الأساسية والرعاية الصحية.
  • Les documents d'information utilisés ont été conçus de manière à remédier au manque de support pédagogique dans les États baltes, où les problèmes de drogues parmi les jeunes sont maintenant devenus un sujet de préoccupation majeure.
    ومواد الوقاية التي استخدمت فيه تم وضعها لمعالجة نقص الأدوات الاعلامية في دول البلطيق، حيث أصبحت المشاكل المرتبطة بالمخدرات المنتشرة بسرعة وسط الشباب مسألة مثيرة لقلق جدي.
  • La situation est aggravée par le déclin des services médicaux et la pénurie de médicaments, le manque d'engrais et d'électricité.
    وقد زاد من تفاقم هذا الوضع تراجع الخدمات الطبية والنقص في الأدوية والأسمدة والكهرباء.
  • Il est profondément préoccupé par le niveau et la qualité des soins fournis dans les centres de santé, en particulier par le peu de qualifications des agents sanitaires, la pénurie de médicaments et le manque d'assainissement et d'eau potable salubre.
    كما يساور اللجنة القلق العميق إزاء مستوى ونوعية الرعاية المقدمة في مرافق الرعاية الصحية، بما في ذلك فيما يتعلق بموظفي الرعاية الصحية غير المؤهلين، ونقص الأدوية، وكذلك نقص مرافق الصرف الصحي والماء الصالح للشرب.
  • Dans le secteur de la santé, les populations vulnérables du nord et de l'ouest continuent de souffrir d'une pénurie de médicaments, d'équipement médical et de professionnels de la santé, en dépit de l'action méritoire menée notamment par des organisations non gouvernementales médicales.
    وفي القطاع الصحي، ما زالت فئات السكان الضعيفة في الشمال وفي الغرب أيضا تعاني من نقص الأدوية والأجهزة الطبية وأخصائيي الصحة الفنيين، رغم الجهود الهائلة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية الطبية وغيرها من المنظمات.